Кафедрою філології та перекладу Інституту права та сучасних технологій КНУТД регулярно проводяться зустрічі зі стейкхолдерами для удосконалення освітньо-професійних програм з метою підвищення практичної спрямованості підготовки конкурентоспроможніх майбутніх фахівців.
Від університету в заходах взяли участь директор Інституту права та сучасних технологій, кандидат економічних наук, доцент Тетяна Власюк, члени робочих груп із розроблення освітньо-професійних програм, науково-педагогічні працівники кафедри та здобувачі вищої освіти, що навчаються за даними освітньо-професійними програмами.
15 листопада 2022 року на кафедрі філології та перекладу відбулася одна з таких зустрічей. У рамках круглого столу зі стейкхолдерами з числа академічної спільноти, роботодавців та здобувачів вищої освіти було проведено громадське обговорення освітньо-професійної програми «Англійська мова: переклад у бізнес-комунікаціях», спеціальності 035 «Філологія», освітнього рівня бакалавр.
Модератором круглого столу стала завідувачка кафедри, кандидат філологічних наук, доцент Юлія Бондарчук, яка є гарантом освітньо-професійної програми.
В обговоренні взяли участь стейкхолдери від академічної спільноти – науково-педагогічні працівники закладів вищої освіти України, які здійснюють підготовку фахівців за спеціальністю 035 «Філологія»:
Лариса Колодіна, кандидат філологічних наук, доцент, доцент кафедри іноземної філології та перекладу НУБіП України;
Лідія Олійник, кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії, практики та перекладу німецької мови Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»;
Валентина Якуба,кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри теорії, практики та перекладу Київського столичного університету імені Бориса Грінченка;
Людмила Васильчук, кандидат філологічних наук, доцент, завідувач кафедри іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету.
Також у круглому столі узяв участь представник від стейкхолдерів з числа роботодавців:
Тетяна Каіпецька, директор компанії «Crew Business Events».
17 листопада 2022 року на кафедрі філології та перекладу відбувся другий круглий стіл з громадським обговоренням освітньо-професійної програми «Середня освіта: англійська мова і література», спеціальності 014 «Середня освіта», освітнього рівня бакалавр.
Модератором круглого столу стала гарант освітньо-професійної програми, кандидат педагогічних наук, доцент Яна Абсалямова.
В обговоренні взяли участь стейкхолдери від академічної спільноти-науково-педагогічні працівники закладів вищої освіти України, які здійснюють підготовку фахівців за спеціальністю 014 «Середня освіта»:
Наталія Арістова, доктор педагогічних наук, професор, завідувач відділу міжнародних зв’язків та наукової співпраці Інституту педагогіки НАПН України;
Наталія Кошарна, кандидат педагогічних наук, доцент, завідувач кафедри іноземних мов і методик їх навчання Київського столичного університету імені Бориса Грінченка;
Галина Міхненко, кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри англійської мови технічного спрямування №1 Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені І. Сікорського»;
Броніслава Рубінська, кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри романо-германських мов і перекладу Національного університету біоресурсів і природокористування України;
Ганна Захарова, кандидат педагогічних наук, старший викладач кафедри початкової освіти Криворізького державного педагогічного університету.
Також у круглому столі узяли участь представники від стейкхолдерів з числа роботодавців:
Марія Смирнова, директор спеціалізованої школи №181 імені Івана Кудрі з поглибленим вивченням іноземних мов;
Валентина Вертелецька, заступник директора спеціалізованої школи І-ІІІ ступенів з поглибленим вивченням іноземних мов №329 «Логос» імені Георгія Гонгадзе, вчитель-методист.
Гаранти звернулися із вступним словом до учасників, наголосивши на важливості залучення стейкхолдерів до розробки освітньо-професійних програм з метою поліпшення їх змісту відповідно до потреб сучасного ринку праці, та ознайомили стейкхолдерів з особливостями освітньо-професійних програм, основними цілями, освітніми компонентами, що сприяють формуванню загальних і фахових компетентностей, а також сприяють досягненню програмних результатів навчання.
Колеги поділилися власним досвідом підготовки фахівців у закладах вищої освіти України і, разом з роботодавцями, загалом схвально оцінили зміст освітньо-професійних програм, а також надали пропозиції щодо складових освітніх компонентів і необхідності поглиблення вивчення певних тем з метою підвищення якості підготовки фахівців.
За результатами онлайн-зустрічей було узгоджено низку пропозицій від стейкхолдерів щодо удосконалення освітньо-професійної програми «Англійська мова: переклад у бізнес-комунікаціях» бакалаврського рівня вищої освіти, які будуть враховані, та ухвалено відповідні рішення.
26.11.2022