КНУТД
Київський національний університет технологій та дизайну

UA EN

ЗАХОДИ В МЕЖАХ ПРАКТИКИ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ КАФЕДРИ ФІЛОЛОГІЇ ТА ПЕРЕКЛАДУ

Навчальна, виробнича й педагогічна практика, що розпочалася 10 лютого 2025 року для студентів кафедри філології та перекладу 1, 2, 3 і 4 курсів першого (бакалаврського) рівня, є важливою складовою освітнього процесу та циклу підготовки конкурентоспроможних фахівців.

Традиційно в межах практики щорічно відбуваються тематичні заходи, до участі в яких керівники долучають студентів.

19 лютого 2025 року гарантка освітньої програми «Англійська мова: переклад у бізнес-комунікаціях» (спеціальність 035 Філологія) завідувачка кафедри філології та перекладу Єлизавета Ісакова і доцентка кафедри філології та перекладу Світлана Дворянчикова організували зустріч майбутніх перекладачів 1-4 курсів з досвідченою перекладачкою Ольгою Решотько. Фахівчиня розказала студентам про свій творчий шлях, особливості перекладацької праці, дала слушні поради та відповіла на численні запитання присутніх. Здобувачі дізналися багато корисного про початок професійної кар’єри, організацію бізнес-процесів і міжнародного спілкування, секрети послідовного, синхронного та письмового перекладу та навчання протягом життя для вдосконалення майстерності.

Студенти подякували перекладачці та домовилися про подальші зустрічі, на яких заплановано обговорити конкретні робочі ситуації під час здійснення та редагування перекладів.

Відповідно до освітньо-професійної програми «Англійська мова: переклад у бізнес-комунікаціях» спеціальності 035 Філологія підготовки бакалаврів здобувачі 2 курсів проходять виробничу практику в Торгово-промисловій палаті України (керівниця практики від кафедри – доцентка кафедри філології та перекладу Наталія Гудкова, керівниця практики від підприємства – Анна Любима, заступниця директора дирекції міжнародного співробітництва Торгово-промислової палати України).

21 лютого 2025 року студенти-філологи груп БАМ-23 і БЗАМ-23 взяли активну участь у заході Академії жіночого лідерства, організованому Торгово-промисловою палатою України, багаторічним стекхолдером кафедри філології та перекладу КНУТД. Захід, організований Торгово-промисловою палатою України в межах програми «EU4Business: Відновлення, конкурентоспроможність та інтернаціоналізація МСП», став важливою частиною виробничої практики наших здобувачів, надавши їм унікальну можливість здобути практичний досвід у сфері міжнародного бізнесу.

Програма Академії була присвячена жіночому лідерству у кризових умовах, глобальним викликам у бізнесі та міжкультурній комунікації. Студенти мали змогу не лише прослухати виступи експертів, серед яких Анна Любима (ТПП України), Антоніна Курець (PwC), Христина Курганська (Ol.factory, Kamana), Ірина Варагаш (Econia Ukraine), але й взяти участь у груповій роботі над практичними кейсами.

Завдяки участі в заході студенти кафедри філології та перекладу КНУТД змогли зануритися у реальне бізнес-середовище, ознайомитися зі специфікою бізнес-спілкування, розвинути професійні навички та встановити корисні контакти для подальшої кар’єри.

Дякуємо стейкхолдерам за надану здобувачам освітньої програми «Англійська мова: переклад у бізнес-комунікаціях» кафедри філології та перекладу КНУТД можливість збагатити свої знання, здобути цінний практичний досвід і відкрити нові перспективи для міжнародної кар’єри.

03.03.2025