Науково-педагогічні працівники кафедри філології та перекладу здійснюють дослідження за кількома напрямами, як-от:
– сучасні методи навчання іноземних мов як засіб формування іншомовної комунікативної компетентності студентів немовних закладів вищої освіти;
– сучасні аспекти перекладознавства та філології в контексті бізнес-комунікацій і середньої освіти.
Представники кафедри регулярно беруть участь у міжнародних і всеукраїнських наукових конференціях, симпозіумах, конгресах та круглих столах.
Викладачі кафедри оприлюднюють результати досліджень у наукових статтях, монографіях і тезах доповідей конференцій.
Основні наукові публікації науково-педагогічних працівників кафедри:
1. Yufereva, O. V. (2024). Peripheral writing and writing on the periphery in tavelogues by Jay Norwood Darling Alfred. Alfred Nobel University Journal of Philology, 1(27), 72-84. https://doi.org/10.32342/2523-4463-2024-1-27-5 (Scopus).
2. Malykhin, O., Aristova, N., Vyshnevska, M., Kugai, K., & Makhovych, I. (2024). Exploring computer engineering and information technology undergraduates’ views on developing their innovative thinking in English classroom. Environment. Technology. Resources. Vol. 2, 428-434. https://doi.org/10.17770/etr2024vol2.8096 (Scopus).
3. Slizkov, A., Mykhailova, H., & Borolis, I. (2024). Comprehensive approach to evaluating the macro- and micropore structures of textile materials. Science and Innovation, 20(6), 67–78. https://doi.org/10.15407/scine20.06.067 (Scopus).
4. Dzyra, I. (2024). Kyiv page of life and activities of Professor Yevhen Perfetskyi. Manuscript and book heritage of Ukraine, (2), 82-95. (In Ukrainan) https://doi.org/10.15407/rksu.33.082 (Web of Science).
5. Makhovych, I. (2024). What I've learnt from teaching in Kyiv amid a war. Nature, 626(8001), 929. https://doi.org/10.1038/d41586-024-00588-6 (Web of Science).
6. Bondarchuk, J., Dvorianchykova, S., Yuhan, N., & Holovenko, K. (2024). Strategic approaches: Practical applications of English communication skills in various real-life scenarios. Multidisciplinary Science Journal, 7(3). https://doi.org/10.31893/multiscience.2025100 (Scopus).
7. Kravchenko, N., Prokopchuk, M., Muntian, O., Zvereva, M., & Kozachuk, A. (2024). Visual metaphor analysis: a relevance theory approach. Amazonia Investiga, 13(80), 233-241. https://doi.org/10.34069/AI/2024.80.08.19 (Web of Science).
8. Gudkova, N., Dvorianchykova, S., Isakova, Ye., Yuhan, N. (2024). Synaesthesia as an implementation of sensory impact strategy in English-language advertising: psycholinguistic aspect. Conhecimento & Diversidade, 16(44). 638-662. https://doi.org/10.18316/rcd.v16i44.12364 (Web of Science).
9. Romanchuk, S., Sytko, O., Karpik, M., Skoreiko-Svirska, I., & Isakova, Y. (2023). The role of cognitive linguistics in developing students’ communicative competence and forming their linguistic personality. Multidisciplinary Science Journal. 5. https://doi.org/10.31893/multiscience.2023ss0511 (Scopus).
10. Dvorianchykova, S., Bondarchuk, J., Syniavska, O., Pshenychna, I., Zahorulko, M. (2023). Principles of the development of academic integrity and critical thinking among philology students. Revista Eduweb. Vol. 17 Núm. 4. P. 105-116. https://doi.org/10.46502/issn.1856-7576/2023.17.04.11 (Web of Science).
11. Kondratska, H., Grigorieva, N., Kugai, K., Vyshnevska, M., Sapozhnykov, S. (2023). European experience of dual education for future teachers in Ukraine. Amazonia Investiga. 12(71). P. 271-283. https://doi.org/10.34069/AI/2023.71.11.24 (Web of Science).
12. Дзира, І. (2023). Тестаменти любецьких міщан як історичне джерело й пам'ятки справочинства Гетьманщини. Рукописна та книжкова спадщина України. Вип. 30. С. 213-223. https://doi.org/10.15407/rksu.30.213 (Web of Science).
13. Dvorianchykova S., Bondarchuk J., Syniavska O., Kugai K. (2022). Development of intercultural communicative competence in the process of teaching English to future interpreters. Arab World English Journal (AWEJ). Volume 13, Number 2, June. Р. 50-61. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol13no2.4 (Web of Science).
14. Bondarchuk, J., Dvorianchykova, S., Vyshnevska, M., Kugai, K., & Dovhopol, H. (2022). Ukrainian literature in the English speaking environment. Amazonia Investiga, 11(54), P. 264-272. DOI: https://doi.org/10.34069/AI/2022.54.06.25 (Web of Science).
15. Samodumska O., Pushkarova T., Hrytsenko O., Zahorulko M., & Pshenychna I. (2022). Professional and pedagogical training of future students of higher education with elements of gamification. Revista Eduweb, 16(4), 52-64. DOI: https://doi.org/10.46502/issn.1856-7576/2022.16.04.5 (Web of Science).
16. Kornieieva I., Makhovych I. (2022). Methodic of professionally-oriented English-language competence formation in monologue-presentation of future designers. Amazonia Investiga, 11 (59), 2022, P. 86-97. DOI: https://doi.org/10.34069/AI/2022.59.11.8 (Web of Science).
17. Dvorianchykova, S., Bondarchuk, J., Syniavska, O., Vyshnevska, M. (2021). Effectiveness of students’ distance learning in English business communication: the experience of Kyiv National University of Technologies and Design. Arab World English Journal (AWEJ). Special Issue on CALL (7). Р. 239-250. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/call7.17 (Web of Science).
18. Ісакова, Є. П. (2024). Відтворення структурно-семантичних особливостей фінансово-ринкових термінів у мові перекладу. Вчені записки ТНУ ім. В. І. Вернадського. Серія Філологія. Журналістика. Том 35 (74) № 5. Ч. 1, 122-126. https://doi.org/10.32782/2710-4656/2024.5.1/20
19. Ісакова, Є. П. (2024). Граматичні трансформації при перекладі англійських пасивних конструкцій на українську мову. Закарпатські філологічні студії. Випуск 35, 197-200.
20. Ісакова, Є .П. (2024). Ділова англійська мова як міжнародний комунікаційний інструмент. Академічні студії. Серія «Гуманітарні науки», (2), 18-23. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2024.2.3
21. Khalabuzar, O.A., Shymanovych, I. V. (2024). Developing critical thinking skills through artificial intelligence and language learning. Modern educational strategies under the influence of the development of the information society and European integration” : Scientific monograph. Riga, Latvia : “Baltija Publishing”, 506-525. https://doi.org/10.30525/978-9934-26-405-4-26
22. Бойко, Я.В. (2024). Лінгвокогнітивне моделювання художнього дискурсу з позицій фреймової семантики (на матеріалі українських ретрансляцій трагедій В. Шекспіра). Studia Methodologica. Серія: Мовознавство, № 57, 114 – 121. https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-57-11
23. Бойко, Я. В. (2024). Перекладацька інтерпретація часовіддаленого першотвору як фактор діахронної множинності перекладу (на матеріалі українських ретрансляцій трагедій В. Шекспіра). Причорноморські філологічні студії. Вип. 4, 13-19. 10.32782/bsps-2024.4.2
24. Дворянчикова, С. Є., Гудкова, Н. М. (2024). Звертання в діловому дискурсі сучасних української та англійської літературних мов: типові мовленнєві помилки студентів-перекладачів. Вісник науки та освіти. № 10 (28), 266-276. https://doi.org/10.52058/2786-6165-2024-10(28)-266-276
25. Гудкова, Н. М., Дворянчикова, С. Є. (2024). Застосування перекладацьких трансформацій в туристичному дискурсі (на матеріалі рекламних текстів готелів України). Наукові записки Національного університету «Острозька академія» : серія «Філологія». Вип. 23(91), С. 18-22.
26. Мунтян, О. О. (2024). Фразеологія офіційно-ділового стилю української мови. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка / [редактори-упорядники М. Пантюк, А. Душний, В. Ільницький, І. Зимомря]. Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика». Вип.74. Том 2, 178-183.
27. Ісакова, Є. (2023). Концептуалізація просторових відносин в англійській та українській мовах. Наукові праці Міжрегіональної академії управління персоналом. Філологія. Вип. 2 (7). С. 34-39. https://doi.org/10.32689/maup.philol.2023.2.5.
28. Дзира, І. (2023). Часопис «Рідна мова» Івана Огієнка та питання славістики. Бібліотечний вісник. №1 (269). С. 65-73. https://doi.org/10.15407/bv2023.01.065
29. Дворянчикова, С., Бондарчук, Ю. (2023). Лінгвокраїнознавчі обрії онімів і поетонімів у навчанні української мови як іноземної. Acta Universitatis Wratislaviensis Slavica Wratislaviensia. Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Vol. 178. S. 35-43. https://doi.org/10.19195/0137-1150.178.4.
30. Дворянчикова, С., Бондарчук, Ю. (2023). Українська як іноземна: принципи розвитку академічної доброчесності та критичного мислення в іноземних студентів. Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки : збірник наукових праць. Вип. 43. С. 25-41. https://doi.org/10.26565/2073-4379-2023-43-02.
31. Мунтян, О. (2023). Колективне обговорення професійних проблем як складова ділової української мови. Закарпатські філологічні студії. Вип. 29. Т. 1. С. 89-93. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2023.29.1.15.
32. Kugai K., Vyshnevska M. (2023). Foreign language competence of non-philological students: problems and solutions. Розвиток сучасної освіти і науки: результати, проблеми, перспективи. Том 10: Науковий діалог у категоріях миру та війни [колективна монографія] / [наукова редакція: Я. Гжесяк, І. Зимомря, В. Ільницький]. Kонін-Ужгород-Перемишль: Посвіт, 2023. С. 105-117.
33. Kugai K., Vyshnevska M. (2023). Peculiarities of teaching foreign languages to computer specialties students. Baltic Journal of Legal and Social Sciences, (3), 93-100. https://doi.org/10.30525/2592-8813-2023-3-12
34. Krasnyuk M., Krasniuk S., Goncharenko S., Roienko L., Denysenko V., Liubymova N. (2023). Features, problems and prospects of the application of deep machine learning in linguistics. Bulletin of Science and Education, №11(17), 2023. 19-34. https://doi.org/10.52058/2786-6165-2023-11(17)-19-34
35. Vyshnevska M., Kugai K. (2023). The problem of developing foreign-language communicative competence among economics students. Modern Science - Moderní Vĕda. Praha. Česká republika, Nemoros, №2, 92-99.
36. Gudkova N. (2023). Adaptation of English borrowings in Ukrainian economic discourse. Науковий Вісник Міжнародного Гуманітарного Університету. Серія «Філологія». Одеса: Видавничій дім «Гельветика», 2023. Вип. 59. Том 1. С. 76-79. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2023.59.1.17
37. Bondarchuk J., Kugai K. (2022). Communicative competence in training interpreters. Periodyk Naukowy Akademii Polonijnej, Częstochowa, 51, nr 2. P. 25-30. DOI: https://doi.org/10.23856/5103
38. Borolis I., Vyshnevska M., Shkura N. (2022). Modern approaches to the training of linguists-translators. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика». Вип. 47. Том 2. С. 157-163. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/47-2-25
39. Денисенко В. (2022). Педагогічна техніка викладача як фасилітатора учбового процесу та її компоненти. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика». Вип. 48. Том 1. С. 284-288. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/48-1-44
40. Денисенко В., Гладуш І. (2022). Нормативно-правове забезпечення розвитку освіти в Україні. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Вип. 55. Том 1. C. 259-263. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/55-1-42
41. Гудкова Н. М. (2022). Особливості перекладу договорів і контрактів: лексико-граматичний аспект. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА. Вип. 15(83). С. 74-78. DOI: https://doi.org/10.25264/2519-2558-2022-15(83)-74-78
42. Лебедєва С. Л. (2022). Соціолінгвістичні особливості проникнення слів латинського походження в українську, англійську та італійську мови. Закарпатські філологічні студії. Видавничий дім «Гельветика». Вип. 21. Том 1. С. 206-211. DOI: https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2022.21.1.38
43. Лебедєва С. Л., Лебедєв М. К. (2022). Месенджер Тelegram як основний і додатковий канал комунікації в освітньому процесі. Інноваційна педагогіка. Видавничий дім «Гельветика». Вип. 54. Том 2. С. 193-196. DOI: https://doi.org/10.32782/2663- 6085/2022/54.2.38
44. Гудкова Н. М. (2021). Особливості перекладу англомовної фінансової термінології крізь призму метафоризації. Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. Старобільськ: ВДЗ «ЛНУ імені Тараса Шевченка». № 7 (345). С. 145-152. DOI: https://doi.org/10.12958/2227-2844-2021-7(345)-145-152
45. Корнєєва І. О. (2021). Сучасний стан формування професійно орієнтованої англомовної компетентності у самостійній роботі студентів технічних спеціальностей. Педагогічні науки: теорія, історія, інноваційні технології. Наук. Журнал. Суми: Вид-во СумДПУ імені А. С. Макаренка. № 4 (108). С. 132-141. DOI: https://doi.org/10.24139/2312-5993/2021.04/134-144
З 2015 року колектив кафедри філології та перекладу започаткував проведення Всеукраїнської конференції «Інноваційні тенденції підготовки фахівців в умовах полікультурного та мультилінгвального глобалізованого світу», присвяченої проблемам та перспективам формування професійної компетентності майбутніх фахівців, з 2016 – Міжнародної конференції «Діалог культур у Європейському освітньому просторі», яка покликана створити професійний майданчик для обговорення філологічних аспектів міжкультурного діалогу, поширення досвіду щодо підвищення якості підготовки іноземних здобувачів у ЗВО України та покращення їхньої адаптації у мовному середовищі https://dk.knutd.edu.ua/.

Колектив кафедри філології та перекладу імплементує двосторонні угоди про міжнародне співробітництво між КНУТД і Бакинським слов’янським університетом (Азербайджан), Цхумі-Абхазькою академією наук (Грузія), Сухумським державним університетом (Грузія), Недержавною громадською організацією «Міжнародна культурно-освітня асоціація» (International Cultural and Educational Association (ICEA)) (США) в науковій, академічній і культурній сферах (зокрема, у галузі філологічних, перекладацьких і українознавчих студій), що полягає в розвитку контактів між науково-педагогічними працівниками зазначених університетів та установ, обміні між здобувачами вищої освіти та учасниками різних форм післядипломної освіти шляхом організації різноманітних курсів і програм.
Викладачі кафедри філології та перекладу в межах угоди про співпрацю КНУТД і «Міжнародної культурно-освітньої асоціації» (ICEA) працюють над міжнародним проєктом Ukrainian students international communication club (USICC). Мета роботи комунікативного клубу полягає в тому, щоб надати можливість українським здобувачам і освітянам ознайомитися з американською освітньо-науковою системою в контексті її культурно-історичних особливостей, моделлю підготовки молодих фахівців, а також налагодити професійні контакти з колегами та студентами ЗВО Сполучених Штатів Америки.

Науково-педагогічні працівники кафедри філології та перекладу КНУТД працюють над міжнародною програмою академічної кредитної мобільності для здобувачів вищої освіти Київського національного університету технологій та дизайну і Бакинського слов’янського університету. У межах програм English language practice: trip to Azerbaijan і Ukrainian and English language practice: trip to Ukraine представники обох університетів виголосили українською та англійською мовами тематичний курс інтегрованих лекцій.
