ФАКУЛЬТЕТ КУЛЬТУРИ І КРЕАТИВНИХ ІНДУСТРІЙ
Спеціальність: B11 Філологія (за спеціалізаціями)
Освітня програма: Англійська мова: переклад у діловій комунікації
Ступінь вищої освіти: бакалавр
КАФЕДРА ФІЛОЛОГІЇ ТА ПЕРЕКЛАДУ
ПЕРЕКЛАДАЧ – ПРЕСТИЖНА Й ЗАТРЕБУВАНА ПРОФЕСІЯ
|
Контактна інформація вул. Мала Шияновська (Немировича-Данченка), 2, навчальний корпус 4, 12 поверх, м. Київ 01011 тел.: +38 (044) 256-29-49, 256-21-33 e-mail: k_im@knutd.edu.ua Сторінка кафедри філології та перекладу Приймальна комісія: (044) 256–29–75 |
|
Загальна інформація
Шановні абітурієнти, вітаємо вас!
На сучасному етапі розвитку суспільства в контексті новітніх глобалізаційних процесів, які призводять до розгалуження ділових зв’язків і стрімкого зростання потреби в міжкультурній комунікації іноземними мовами, насамперед англійською як засобом міжнародного спілкування, закономірно збільшується й попит на спеціалістів з перекладу в сфері бізнес-комунікацій.
Перекладач – це престижна сучасна професія, здобувач якої може забезпечити собі впевненість і стабільність у майбутньому.
Навчаючись за нашою освітньою програмою, ви сформуєте низку загальних і фахових компетентностей, які допоможуть вам у подальшій роботі.
|
Освітня програма |
Англійська мова: переклад у діловій комунікації |
|
Кваліфікація |
бакалавр філології |
|
Термін навчання |
8 семестрів (4 роки) |
|
Кредити ECTS |
240 |
|
Форма навчання |
денна / заочна / дистанційна |
|
Результати навчання |
Після закінчення курсу навчання бакалавр філології стане висококваліфікованим конкурентоспроможним фахівцем, який демонструватиме глибокі знання, загальні й фахові компетентності в галузі гуманітарних наук зі спеціальності філологія в сфері перекладу у діловій комунікації з англійської мови українською й навпаки в усній і письмовій формах, буде здатний аналізувати, організовувати й вести міжмовну та міжкультурну комунікацію ділових партнерів, планувати й виконувати успішні комплексні перекладацькі проєкти. |
|
Сфера працевлаштування |
Бакалавр філології може працювати на підприємствах, в організаціях та установах, в яких затребувані кваліфіковані фахівці з письмового та усного послідовного перекладу у сфері ділової комунікації. Перекладач у сфері ділової комунікації може працювати на посадах перекладача, редактора-перекладача, перекладача-консультанта, перекладача на міжнародних конференціях, гіда-перекладача; спеціаліста підрозділу реклами та зв’язків з громадськістю. |
Робочі програми
ОК 1 Українська державність: історія і сучасність
ОК 2 Українська та зарубіжна культура
ОК 3 Філософія, політологія та соціологія
ОК 4 Психологія
ОК 6 Українська мова в діловому та академічному аспектах
ОК 7 Сучасна українська література
ОК 8 Історія зарубіжної літератури
ОК 10 Теорія міжкультурної комунікації
ОК 11 Історія англійської мови
ОК 12 Теоретична підготовка базової загальновійськової підготовки / Основи допомоги в надзвичайних ситуаціях*
ОК 13 Лінгвокраїнознавство (англійська мова)
ОК 14 Практика англійської мови
ОК 15 Практична фонетика англійської мови
ОК 16 Практична граматика англійської мови
ОК 18 Основи перекладознавства
ОК 19 Зіставна лексикологія англійської та української мов
ОК 20 Зіставна граматика англійської та української мов
ОК 21 Зіставна стилістика англійської та української мов
ОК 22 Теорія і практика письмового перекладу
ОК 23 Письмовий переклад у діловій комунікації
ОК 24 Усний переклад ділового мовлення
ОК 25 Інформаційні системи та технології в перекладі
ОК 26 Переклад ділової документації
ОК 27 Курсова робота із зіставного мовознавства
ОК 28 Курсова робота з перекладознавства
ОК 29 Навчальна ознайомча практика
ОК 30 Виробнича практика 2 курсу
ОК 30 Виробнича практика 3 курсу
ОК 30 Виробнича практика 4 курсу
Університет має військову кафедру, де юнаки й дівчата можуть пройти підготовку та здобути військову спеціальність.
Охочі можуть продовжити навчання в магістратурі.
ЩИРО ЗАПРОШУЄМО
вступати до
Київського національного університету технологій та дизайну
на освітню програму
Англійська мова: переклад у діловій комунікації
Кафедра філології та перекладу


